-
1 esfuerzo
es'fwɛrθom1) Anstrengung f, Bemühung f, Mühe fhacer un esfuerzo — sich aufraffen, sich zusammennehmen
2) ( carga) Belastung f, Beanspruchung fsustantivo masculinoesfuerzoesfuerzo [es'fwerθo]num1num (acción de esforzarse) Anstrengung femenino; sin esfuerzo mühelos; hacer un esfuerzo sich anstrengen; me ha costado muchos esfuerzos conseguirlo es hat mich viel Mühe gekostet, das zu erreichen; no lo conseguiremos si tú no haces un esfuerzo por tu parte ohne dein Dazutun schaffen wir es nicht -
2 pugnar
-
3 por
1. pɔr prepan, am, je, per, aus, vor, für, wegenpor lo demás — übrigens, ansonsten
¿Por qué? — Warum?
2. pɔr konjpor usted/por ustedes — Ihretwegen
preposición1. [causa] wegen (+G)2. [finalidad] (antes de infin) um... zulo hizo por complacerte er tat es, um dir eine Freude zu machen(antes de sust, pron) für3. [medio, modo] durchpor mensajero/fax per Eilbote/Fax4. [tiempo aproximado] in (+D)creo que la boda será por abril ich glaube, die Hochzeit wird im April sein5. [tiempo concreto] am6. [en lugar aproximado]¿por dónde vive? wo wohnt er?7. [a través de] über9. [a cambio de, en lugar de] gegen (+A)10. [distribución] pro11. [elección] füral final, se decantó por mí letztendlich hat er sich für mich entschieden12. MATEMÁTICAS mal13. [en busca de]14. [aún sin] nochestá por saberse si ganará man weiß noch nicht, ob er gewinnen wird15. [a punto de]estar por hacer algo kurz davor sein, etw zu tun16. [concesión] so vielpor más o mucho que lo intentes no lo conseguirás du kannst es noch so viel versuchen, du wirst es nicht schaffenno me cae bien, por(muy) simpático que te parezca ich kann sie nicht leiden, so sympathisch sie dir auch erscheinen magno por llorar, arreglarás nada mit Heulen erreichst du überhaupt nichtsporpor [por]num1num (lugar: a través de) durch +acusativo; (vía) über +acusativo; (en) in +dativo; por aquí hier entlang; limpia la botella por dentro/fuera spül die Flasche von innen/außen; pasé por Madrid hace poco ich war vor kurzem in Madrid; adelantar por la izquierda links überholen; volar por encima de los Alpes über die Alpen fliegen; ese pueblo está por Castilla das Dorf liegt irgendwo in Kastilien; la cogió por la cintura er/sie fasste sie um die Taillenum2num (tiempo) für +acusativo um +acusativo; por la(s) mañana(s) morgens; mañana por la mañana morgen früh; por la tarde nachmittags; ayer por la noche gestern Abend; por noviembre im November; por fin endlich; tengo un contrato por tres años ich habe einen Vertrag für drei Jahrenum3num (a cambio de) für +acusativo; (en lugar de) statt +genitivo; (sustituyendo a alguien) anstelle +genitivo; le cambié el libro por el álbum ich habe das Buch gegen das Album getauschtnum6num (reparto) pro; toca a cuatro por cabeza jeder von uns bekommt vier; el ocho por ciento acht Prozentnum8num (causa) wegen +genitivo/dativo; (en cuanto a) von... aus; lo merece por los esfuerzos que ha hecho er/sie hat es verdient, weil er/sie sich so bemüht hat; lo hago por ti ich tue es dir zuliebe; por desesperación aus Verzweiflung; por consiguiente folglich; por eso deshalb; por lo que a eso se refiere was das betrifft; por mí que se vayan meinetwegen können sie gehen; no te preocupes por hacer muchas fotocopias mach dir keine Sorgen wegen der vielen Fotokopiennum9num (preferencia) für +acusativo; estoy por dejarlo plantado ich bin kurz davor, ihn sitzen zu lassen; estar loco por alguien verrückt nach jemandem seinnum12num (aunque) trotz +genitivo; por muy cansado que esté no lo dejará a medias trotz seiner Müdigkeit wird er es fertig stellennum13num (medio) per +acusativo; (alguien) durch +acusativo; poner por escrito aufschreiben; al por mayor en grosnum15num (final) por que subjuntivo damit; hizo todo por que no viniera er/sie tat alles, damit er/sie nicht käme; lo hago por si acaso ich mache es vorsichtshalber -
4 regatear
rrɛgate'arvfeilschen, handelnverbo transitivo1. [escatimar]————————verbo intransitivo1. [discutir precio] feilschenregatearregatear [rreγate'ar]num1num (mercadear) handelnnum2num (hacer regates) ausweichennum1num (debatir) aushandelnnum3num (vender) (wieder) verkaufen -
5 gracia
'graθǐaf1) Grazie f, Reiz m2) ( gracilidad) Zierlichkeit f3) REL Gnade f, Verzeihung f4)¡Gracias! — Danke!
¡Muchas gracias! — Vielen Dank!
5) ( chiste) Witz m, Scherzwort n6) Gunst f7)8)caer en gracia — gefallen, Anklang finden
9)hacer gracia a alguien — jdm gefallen, jdn amüsieren
10)11)¡Por la gracia de Dios! — Um Gottes Willen!
sustantivo femenino¡qué gracia! sehr witzig!2. [arte, habilidad] Geschicklichkeit die————————gracias femenino pluralgraciagracia ['graθja]num1num plural (agradecimiento) ¡gracias! danke!; ¡muchas gracias! vielen Dank!; ¡gracias a Dios! Gott sei Dank!; te debo las gracias ich bin dir zu Dank verpflichtet; no me ha dado ni las gracias er hat sich nicht einmal bei mir bedankt; gracias a tus esfuerzos lo conseguí ich schaffte es dank deiner Bemühungennum7num (chiste) Witz masculino; (diversión) Spaß masculino; no tiene (ni) pizca de gracia das ist gar nicht lustig; no me hace nada de gracia das finde ich gar nicht lustig; si lo haces se va la gracia wenn du es tust, geht der Reiz verloren; este cómico tiene poca gracia dieser Komiker ist langweilig; la gracia es que... das Witzige daran ist, dass...; no estoy hoy para gracias ich bin heute nicht zu(m) Scherzen aufgelegtnum8num (ocurrencia) hoy ha hecho otra de sus gracias er/sie hat heute wieder was Schönes angerichtet -
6 omitir
См. также в других словарях:
hacer — hacer, hacer aguas ► agua, ► hacer agua. 2. hacer como si... expr. fingir. ❙ «Déjeme el espejito y haga como si se estuviera retocando el maquillaje.» Ignacio García May, Operación ópera, 1991, RAECREA. ❙ «Contesta el teléfono y haz como si… … Diccionario del Argot "El Sohez"
hacer aguas — hacer, hacer aguas ► agua, ► hacer agua. 2. hacer como si... expr. fingir. ❙ «Déjeme el espejito y haga como si se estuviera retocando el maquillaje.» Ignacio García May, Operación ópera, 1991, RAECREA. ❙ «Contesta el teléfono y haz como si… … Diccionario del Argot "El Sohez"
procurar — (Del lat. procurare.) ► verbo transitivo 1 Hacer gestiones o esfuerzos para conseguir una cosa: ■ procura dormir; procura que no se note. SINÓNIMO intentar ► verbo transitivo/ pronominal 2 Proporcionar una cosa a una persona: ■ se procuraba todos … Enciclopedia Universal
esforzar — ► verbo transitivo 1 Aplicar una facultad o un órgano con mayor intensidad de lo que es normal: ■ esforzaba la vista para leer el diario. SE CONJUGA COMO forzar ► verbo pronominal 2 Hacer un esfuerzo físico o moral con un fin determinado: ■ se… … Enciclopedia Universal
forcejear — (Del cat. forcejar.) ► verbo intransitivo 1 Hacer fuerza para vencer una resistencia: ■ los pasajeros forcejeaban para entrar en el vagón. TAMBIÉN forcejar SINÓNIMO bregar luchar 2 Oponer o contradecir ideas u opiniones: ■ forcejeaban por tener… … Enciclopedia Universal
pujar — I (Del lat. pulsare, dar empellones.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Hacer fuerza una cosa para pasar o proseguir una acción: ■ las lágrimas pujaban por salir; pujaban la puerta para abrirla. REG. PREPOSICIONAL + por SINÓNIMO pugnar ► verbo… … Enciclopedia Universal
El oro de Moscú — Para el artículo dedicado a la película, véase El oro de Moscú (película). Fachada norte de la sede del … Wikipedia Español
Impacto ambiental potencial del manejo de ganado y terreno de pastoreo — Vaca en Galicia, España. El manejo de ganado y terrenos de pastoreo es una actividad muy extendida en el ámbito de las actividades agropecuarias, estas implican una serie de operaciones que, como casi todas las actividades humanas, pueden… … Wikipedia Español
Profecías de san Malaquías — Saltar a navegación, búsqueda Las Profecías de San Malaquías son dos textos que supuestamente le fueron revelados al arzobispo católico san Malaquías de Irlanda durante el término de una peregrinación hacia Roma en 1140. No obstante, ambos… … Wikipedia Español
Anexo:Episodios de Crayon Shin-chan — Ésta es la lista de episodios de la serie de dibujos basada en el manga Shin Chan. Esta serie se emite actualmente en España, en Neox y Cartoon Network. Lleva desde 1992 emitiéndose en Japón de forma continua, realizando un capítulo por semana… … Wikipedia Español
repisar — ► verbo transitivo 1 Volver a pisar una cosa: ■ pisó y repisó las gafas hasta hacerlas añicos. 2 Apretar y allanar una cosa por medio de rodillos muy pesados, en especial la tierra. SINÓNIMO apisonar 3 coloquial Hacer esfuerzos para memorizar una … Enciclopedia Universal